15 สำเนียงในภาษารัสเซียที่จะทำให้คุณประหลาดใจ

เน้นย้ำถึงการเปลี่ยนแปลงของรัสเซีย ซึ่งเป็นกระบวนการปกติ การออกเสียงใหม่ปรากฏขึ้นซึ่งในที่สุดก็เป็นที่ยอมรับ จากนั้นสองตัวเลือกถือว่าถูกต้อง – เก่าและใหม่ จากนั้นคนแรกก็ตายและคนที่สองได้รับการยอมรับว่าเป็นบรรทัดฐาน

คำแนะนำคำศัพท์จะได้รับการปรับปรุงเป็นระยะ ๆ เนื่องจากนักปรัชญาพยายามที่จะสะท้อนถึงสถานการณ์จริง แทนที่จะปกป้องสิ่งที่ล้าสมัยอย่างจริงจัง แต่การแก้ไขในพจนานุกรมเกิดขึ้นช้ากว่าปกติที่รูท ต้องใช้เวลาเพื่อให้แน่ใจว่านี่ไม่ใช่นวัตกรรมชั่วขณะที่จะหายไปในไม่ช้า ด้วยเหตุนี้ พจนานุกรมจึงล้าหลังชีวิต

ดังนั้นในชีวิตประจำวันจึงไม่สมเหตุสมผลเลยที่จะคุ้นเคยกับการใช้เวอร์ชันหนังสือ แต่ถ้าคุณทำงานกับคำพูด สมมติว่าคุณเป็นนักแสดง ผู้นำเสนอ บล็อกเกอร์ หรือนักการเมือง สำหรับตอนนี้ คุณควรให้ความสำคัญตามที่พจนานุกรมแนะนำ

1. เท้า

และนี่ไม่ใช่แค่กรณีสัมพันธการกของคำว่า “เท้า” เท่านั้น ในพหูพจน์ หากเรากำลังพูดถึงหนังสือหรือหน่วยของข้อ เน้นที่ “o” – “feet” แต่ถ้าเรากำลังพูดถึงส่วนต่างๆ ของขา พยางค์ที่เน้นเสียงสุดท้ายคือ “ฟุต”

อย่างไรก็ตาม ในการพูดสด ตัวแปร “เท้า” ได้รับความนิยมในขณะนี้ ซึ่งความเครียดทำให้คุณสามารถแยกความแตกต่างระหว่างรูปพหูพจน์และเอกพจน์: “เท้าของฉัน” และ “ไม่มีเท้า”

คุณสามารถใช้คำคล้องจองเพื่อจดจำบรรทัดฐานที่แนะนำ:

อย่าหลงทาง! เท้าของคุณ
อย่าออกจากเส้นทางป่า

2. ไม่สมมาตร

และในกรณีนี้ พจนานุกรมจะล้าหลังคำพูดของเจ้าของภาษา แต่จนถึงตอนนี้ ตัวเลือกที่ถูกต้องคือการเน้นที่ “และ” – “ความไม่สมดุล” เท่านั้น

เพื่อจำให้กลับมาคล้องจองอีกครั้ง:

ความไม่สมดุลทางเศรษฐกิจ:
ศูนย์กิน – งานรอบนอก

อยากรู้ว่าในพจนานุกรมคำว่า “สมมาตร” อนุญาตให้มีสองตัวเลือก – “สมมาตร” และ “สมมาตร” น่าจะเป็น “ความไม่สมดุล” กำลังรอสิ่งเดียวกัน

โปรดทราบ: ในคำนี้มี “s” หนึ่งตัว คำนำหน้า “a-” (หมายถึงการปฏิเสธ) บวกกับ “สมมาตร” – “c” ตัวที่สองไม่มีที่มาที่ไป

3. แตกต่าง

คุณคงเคยได้ยินคำว่า “ความคิดเห็นต่างกัน” นี่จึงเป็นสิ่งที่ผิด ในคำว่า “แตกต่าง” ซึ่งหมายถึง “แตกต่าง” ในทุกรูปแบบความเครียดจะตกอยู่ที่ “a”

คุณสามารถจำได้ด้วยรากเดียว “แตกต่าง” หรือ “แตกต่าง” และสัมผัส:

ต่างคนต่างอยู่
ทำไมบางครั้งพวกเขาหยอกล้อ

4. ไม่มีเวลา

ในคำคุณศัพท์สั้น “roven” ความเครียดจะอยู่ที่ “o” อย่างไรก็ตาม ในพจนานุกรม เราพบหน่วยการใช้ถ้อยคำ “ไม่ถึงชั่วโมง” ซึ่งแสดงความกลัวต่อสิ่งที่ไม่คาดคิดและไม่เป็นที่พอใจ: “อย่านำหนังสือเดินทางติดตัวไปด้วย ไม่ถึงชั่วโมงคุณจะสูญเสียมากขึ้น

แต่นี่เป็นการออกเสียงภาษาพูดที่ล้าสมัยซึ่งได้รับการเก็บรักษาไว้เฉพาะในหน่วยการใช้ถ้อยคำนี้เท่านั้น จริงเนื่องจากตัวเลือกของตัวอักษร “e” หลายคนไม่สงสัยในเรื่องนี้ดังนั้นพวกเขาจึงออกเสียงคำคุณศัพท์สั้น ๆ ตามปกติ – “ชั่วโมงไม่เท่ากัน”

อย่างไรก็ตาม พวกเขาเคยพูดว่า “ฟรี” แต่ตอนนี้ “ฟรี” เท่านั้นที่ถูกต้อง และสำหรับคำคุณศัพท์ “ไม่ดี” และวันนี้ถือว่ายอมรับรูปแบบสั้น ๆ สองรูปแบบ: “โง่” และ “โง่”

5. ในการรื้อถอน

สำนวนนี้ใช้เมื่อพูดถึงการตั้งครรภ์ มาจากการเปรียบเทียบกับไก่ที่ต้องวางไข่

พจนานุกรมออร์โธปิกบางคำระบุว่า เป็นความเครียดที่ถูกต้องใน “o” – “ในการรื้อถอน” อย่างไรก็ตาม คนอื่นแนะนำ พูดว่า “ทันที” ความขัดแย้งในคำแนะนำทำให้เราพิจารณาตัวเลือกเหล่านี้ได้อย่างเท่าเทียมกัน

6. ขมิ้น

การออกเสียงที่ถูกต้องของคำนี้หาได้ยาก เรามักพูดว่า “ขมิ้น” อย่างไรก็ตาม “ขมิ้น” นั้นถูกต้อง จำไว้ด้วยคำคล้องจอง:

ฉันใส่ลูกเกด 100 กรัมใน pilaf
และคุณยังต้องการขมิ้น

7. ครีม

“ครีม” รุ่นยอดนิยมผิด ในทุกรูปแบบของคำนี้ ความเครียดจะถูกเก็บไว้ที่ราก ลองแก้ไขด้วยการคล้องจองกัน:

ครีมในตะกร้า
แยมบนแซนวิช

อย่างไรก็ตาม พจนานุกรมบางเล่มให้การออกเสียงที่นุ่มนวลและผ่าน [рэ] เป็นทางเลือกที่เท่าเทียมกันและบางข้อบ่งชี้ [рэ] เหมือนความผิดพลาด ดังนั้นจึงเป็นการดีกว่าที่จะหลีกเลี่ยง “r” ที่ยาก – เพื่อให้แน่ใจว่าได้ออกเสียง “ครีม” ตามกฎทั้งหมด

8. ขยายเวลา

ใช่ ผมและเล็บที่ “ยืดออก” เป็นความผิดพลาด ในคำนี้ เน้นคำต่อท้าย “-yonn-” สัมผัสเพื่อช่วยเรา:

หนังตาตก
ต่อขนตา.

โปรดทราบ: รูทเขียนว่า “a” ไม่ใช่ “o” เราจำกฎของโรงเรียนเกี่ยวกับรากสลับกัน “เติบโต / เติบโต / เติบโต” – ในตำแหน่งที่ไม่เครียด “a” จะถูกเขียนก่อน “u”

9. เบอริออสตา

คำสลาฟทั่วไปนี้ย้อนกลับไปที่รากเดียวกับคำว่า “เบิร์ช” พจนานุกรมระบุว่าตัวเลือก “เปลือกต้นเบิร์ช” และ “เปลือกต้นเบิร์ช” เท่ากัน ดังนั้นอย่าแปลกใจถ้าคุณได้ยินตัวเลือกที่สอง

10. รางขยะ

“ลวด” และ “ลวด” เป็นคำที่ต่างกัน ความหมายแรกหมายถึง “ตัวนำโลหะที่ประกอบด้วยสายอย่างน้อยหนึ่งเส้น” และอันที่สองมาจากกริยา “กระทำ” และแสดงถึงการกระทำ มันเป็นส่วนหนึ่งของคำว่า “รางขยะ” และ “สะพานลอย” ซึ่งเน้นไปที่พยางค์สุดท้าย และในคำนาม “สายไฟฟ้า” ความเค้นอยู่ที่ตัว “o” สุดท้าย เพราะนี่คือผลิตภัณฑ์จากลวด

บทกวีที่ต้องจำ:

บรรเทาบ้านจากความกังวล
รางขยะตรงทางเข้า

11. ชาร์ม

พจนานุกรมออร์โธปิกกล่าวว่าคำที่ถูกต้องคือ “ผู้พิทักษ์” แต่การสะกดคำและคำอธิบายบ่งบอกถึงตัวเลือกโดยเน้นที่พยางค์แรกและพยางค์สุดท้ายเท่ากัน วิธีนี้ช่วยให้เราไม่ถือว่าการออกเสียงทั่วไปในการพูดสดเป็นความผิดพลาดอย่างร้ายแรง

บางทีผู้เขียนพจนานุกรมความเครียดอาจอัปเดตคำแนะนำในไม่ช้า แต่สำหรับตอนนี้ นอกบริบทของภาษาพูด พจนานุกรมออร์โธปิกควรชี้นำอย่างชัดเจน

12. ปิอาล่า

ตามหลักแล้ว การออกเสียง “pialaʹ” เท่านั้นที่ถือว่าถูกต้อง เราสัมผัสและจำ:

นี่คือชามสำหรับคุณ Masha
เพื่อให้คุณดื่มชาจากมัน

ในเวลาเดียวกัน “โบลิ่ง” และ “โบลิ่ง” พหูพจน์คือตัวเลือกที่เท่าเทียมกัน อาจหลังจากผ่านไประยะหนึ่งและสำหรับคำแนะนำที่เป็นเอกพจน์จะจัดหมวดหมู่น้อยลง

13. กระดาษลูกฟูก

กริยานี้มาจากกริยา “to corrugate” ในทุกรูปแบบของคำนี้ไม่เน้นที่ “และ”

ข้อช่วยเหลือ:

ใต้กระดาษลูกฟูก
นำเสนอบรรจุอย่างสวยงาม

โดยวิธีการในคำว่า “ลอน” ภายใต้การเน้น “a”

14. โมเสก

แม้ว่าจะเป็น “โมเสค” แต่ในคำว่า “โมเสค” มีสำเนียง “และ” กลับไปที่คำคล้องจองกัน:

บ้านเราค่อนข้างดี
เพดานเป็นโมเสก!

โปรดทราบ: คำว่า “โมเสค” และคำที่เกิดขึ้นจากคำนั้นเขียนด้วย “และ” ไม่ใช่ผ่าน “th”

15. เพรดโวชิติต

พจนานุกรมระบุตัวเลือก “คาดการณ์” ว่าผิดพลาด ถูกต้อง – “คาดการณ์” และ “คาดไว้”

บทกวีที่ต้องจำ:

คาดเดาความคิดของเพื่อน –
ไม่ใช่สิ่งที่จะขโมย

กริยานี้กลับไปที่ Old Slavonic khytiti – “คว้า, ลักพาตัว” จากคำเดียวกันคือ “ลักพาตัว”, “เจ้าเล่ห์”, “นักล่า” คำเหล่านี้มีสำเนียง “ฮี”

ในกริยาศตวรรษที่ 18 “เพื่อความสุข” ความเครียดก็ตกอยู่ที่ “ฮี” แต่ต่อมาก็เปลี่ยนเป็นพยางค์อื่น อิทธิพลของคำนี้ชัดเจน: โดยการเปรียบเทียบกับคำนี้ที่ผู้คนเริ่มพูดว่า “คาดหวัง” ด้วยคำพูดสด เรากำลังรอให้ตัวเลือกนี้เข้าสู่พจนานุกรม

อ่านยัง 🧐

9 วิธีบ้าๆ ในการหาเงินล้านในการทำธุรกิจ และมีเหตุผลอีกอย่างหนึ่ง

Lifehacker Podcast: 15 วิธีในการตื่นเช้า